[Marvin Redpost] #5 Class president
Chapter 01~05
“Moths,” said Marvin. “She might have a wool sweater. Moths eat wool.”
나방들
“My mom is taking me to the shoe store. I’m going to cousin’s bar mitzvah on Saturday.”
우리 엄마가 나를 데리고 ~에 갈거야.
* bar mitzvah: 성인식 유대교 율법에 따르면 유대인 남자의 경우 13세, 여자의 경우 12세가 되면 각자의 행동에 책임을 질 나이가 된다고 여기며, 이에 따라 성년의례를 행하고 이들이 ‘바르 미츠바가 되었다’ 혹은 ‘바트 미츠바가 되었다’라고 표현한다.
How’d you get a hole in your shirt?
어떻게 ~했느냐?
My shirt got snagged on a thorn from a rosebush.
* got snagged ~에 걸려 찢어졌다.
A child’s voice came over the P.A. system. “Please rise for the Pledge of Allegiance.”
* P.A. system: public-address system 공공장소에서 소리를 크게 만들어주는 장치
* the Pledge of Allegiance 충성
From the way Mrs. North was acting, he thought it must be somebody weird.
* from the way that ~로 미루어보건대
“Sometimes I wonder about you, Patsy,” 가끔 나는 네가 무슨 생각을 하는지 모르겠어(?)
“Now, I know I don’t have to tell you how to behave when the president gets here,” she said.
나는 ~하지 않아도 돼
What’s it like to live in the White House? What does he have for breakfast? Does he ever just sit around and watch TV? Think, Nick. Use your brain.
* What’s it like to = what is it like to ~하는 건 어떤 느낌이야? 어땠어?
What will you ask him?
You’re not being graded on this. It’s not a test. It’s an opportunity. Try to make the most of it.
이건 시험이 아니야. 기회란다. 기회를 최대한 이용하도록 하렴.
* make the most of ~을 가장 잘 활용하다. 최대한 활용핟.
What are you doing about pollution? ~을 어떻게 처리하나요(?)
Marvin stared at him in awe.
The man seemed surprised she didn’t know. “I am Clark Rogers from Channel Two News.”
“Well, Mr. Rogers,” said Mrs. North. “I do not like the way you walked in without knocking. You disturbed my class. And I don’t want you embarrassing any of my students on television. Now if you want to stay, you may wait, quietly, in the back of the room. Otherwise you will have to leave.”
“Excuse us. Do you mind if we come in?” 우리가 들어가도 괜찮을까요?
We are all delighted you are here. 기뻐요
Chapter06~09
Mrs. North gave The Look to Stuart.
The children in the front row scrambled to pick up the rolling marbles.
* scramble 갑자기 이동하다.
Everyone settled back into their seats. 앉았다(?)
Well, I want to talk about what it means to be a good citizen. Who knows what a citizen is?
~이 되는게 무엇을 의미하는지
It is important for citizens to try to be clean and healthy.
Mrs. North had the students take turns coming to the front of the room. They would go by rows.
And I don’t think they’d like it if I painted it blue with yellow polka dots. Do you, Stuart?
Uh, I, uh, um, it’s okay with me. 난 괜찮아.
The problem is that everyone causes a tiny bit of pollution. Everybody thinks their little bit doesn’t make any difference. But when you put all those tiny bits together, you get a big problem. <교훈, 독자에게 하고 싶은 말?>
Are there ever days when you wish you weren’t president?
Is there going to be another war? ~가 있을까요?
He tried not to smile. He didn’t want to look goofy. 바보 같은 = silly
Thanks for helping me on the math problem.
He decided that when he got to be president, he would ask Casey to be vice president. Just so long as nobody thought he liked her.
그가 대통령이 되었을 때,
* so long as = only if
He stumbled, but caught his balance. He looked down at his feet. He had a strange feeling, as if his feet were trying to tell him something. <복선>
* stumble 발부리가 걸리다. 비틀거리다.
He knew his mom would be mad. She had planned to leave work early just so she could take him shopping.
“Don’t you ever think about others?” he asked. It was two against one.
Now I’m going to have to take you to the store tomorrow. Which means rearranging my work schedule again.
You care more about television than you do about your own family
Linzy caught up to him. “You want to see my new shoes, Marvin?” ~를 따라잡다.
“That’s Marvin!” exclaimed Marvin’s father. 놀라서 소리 질렀다.
Marvin stepped down a couple of steps and leaned way over the banister. 난간, 계단의 기둥
America is not just a place on a map. America is made up of all of its citizens.
“Do you ever mess up? You know, make mistakes?”
“Of course. Everybody makes mistakes. And when you’re president, you can really mess up big time. But if you’re smart, you learn from your mistakes. And you should try to be understanding and forgive other people when they make mistakes.”
* big time 최고수준으로 (강조의 의미로 쓰임); If you do something big time, you do it to a great degree: "How was the interview?" "Terrible, I messed up big time."
“Take a good look at this bright young man here. You may be looking at a future president.”
* take a good look: 눈여겨 보다.
Maybe he wasn’t so bad after all.
* after all: 이전의 문제들에도 불구하고.