영어책 기록

[a to z] The Missing Mummy

JWL 2018. 1. 21. 15:45



드디어 또 한권을 끝냈다! A to Z 시리즈를 읽으면서 느끼는건 작가가 참 유쾌한 사람이라는 거다. 24권을 다 끝내고, 언젠가는 책을 두 세번 읽을 날을 기대하며 새로운 책을 또 시작하기로 결심한다. 표현 정리하는 양은 줄지 않는 것 같지만 사전을 찾아도 이해가 안되는 표현은 조금 줄은 것 같기도 하다. 

 

Chapter1

They were just in time to see the wall slide shut.

 

My dad’s been trying to get the barn cleaned out.

 

Then the sign flashed the time: It was nearly two o’clock.

* flashed the time: 시간을 전송하다. = move fast, show quickly

 

Inside the museum was air-conditioned and quiet.

 

Ruth Rose took a map from a rack just inside the door.

* rack: 선반,

 

He was wearing a tan jacket and shorts, knee socks, laced boots, and a white helmet.

 

Today, I’ll take you on journey to ancient Egypt.

 

If you are afraid of mummies, now’s the time to speak up.

 

A hush fell over the group.

*hush: 정적

 

The survivors prepared the dead for burial.

생존자들은 죽은 사람들을 위해 장례를 준비했다.

 

What you see is the burial tomb.

 

Chapter2

The other two were leaning upright against the walls to either side.

 

Dr. Tweed said in a hushed voice.

*hushed: quiet 조용한

 

An ancient Egyptian coffin is called a sarcophagus.

*sarcophagus: /쌀카퍼거스/ 고대의 돌로 만든

 

The little boy died with his parents, who now stand beside him for eternity.

*eternity 영원

 

Each was covered with some kind of cloth, yellowed with age. 오래되어 색이 바랜

 

Suddenly, a woman with long blond hair who was wearing a baggy dress darted forward.

*baggy 늘어진, 자루같은

 

“Stop!” Dr. Tweed shouted, bolting after the woman.

*blot 갑자기 달리다.

 

Everyone in the room began talking at once.

 

Dr. Tweed looked flustered.

*flustered 당황한 = upset and confused.

 

I will schedule another mummy day for next week.

*schedule 어떤 행사나 활동이 특정한 시간에 발생하도록 조정하다. = arrange

 

Kids mumbled, “No fair” as they filed out. 그들이 줄줄이 나가면서

 

This is so bogus.

*bogus: 가짜의, 진실이 아닌, 합법적이지 않은

 

The door to the ladies’ room opened, and a smartly dressed woman with short dark hair stepped out.

*smartly 말쑥하게, 약간 정장식으로

 

Suddenly, the restroom door crashed open.

 

Chapter3

Dink dashed over to them.

Dink 급히 그들에게 다가갔다.

 

Dr. Tweed, will you step in with me, please?

 

In plain sight? 명백한 곳에? 보이는 곳에?

I wonder where the thief went after she left the mummy in the rest room.

 

And if she’d come through the door, she would have bumped right into us.

*bump into sb: ~ (우연히) 마주치다.

 

He pressed the stone and the door rumbled open.

 

The other two mummies stood guard over the room.

* stand guard over ~ 감시하다. 호위하다.

 

Ruth Rose grabbed Dink and Dink and pointed them toward the treasure chamber. Without speaking, the three tiptoed under the arch.

Ruth Rose Dink Dink 붙잡고 그들을 the treasure chamber 이끌었다. 없이, 명은 아치형의 아래로 조심스레 걸었다.

 

His arms suddenly bristled with goose bumps.

* bristle 곤두섰다.

 

Chapter4

You might have set off an alarm when you touched the case.

네가 알람을 울렸는지도 모르지.

 

Those mummies are creeping me out.

저기 있는 미라들이 나를 진짜 무섭게 .

 

I’ve always dreamed of being locked in a room full of gold. But now that I am, I’d rather be home.

 

All we have to do is sit here and chill out. 침착하기. 냉정해 지기.

 

She had opened a small door cut into the stone wall. 끼어들다. 침범하다.

그녀는 작은 문을 열었다. 안으로 .

 

The carpet squares must be for kids to sit on.

직사각형 무늬가 새겨진 Carpet

 

Then he lay down, and they all drifted off to sleep.

* drift off to sleep 차츰 잠들다. 어느 틈에 잠들다.

* drift off = gradually start to sleep

 

Suddenly, a huge blast shook the room.

커다란 폭발

 

Dink, Josh, and Ruth Rose bolted up out of a sound sleep.

갑자기 곤한 잠에서 깨어났다.

 

Dink opened the closet door a crack, then pulled it shut again.

 

They wouldn’t bomb the place to rescue us.

그들은 우리를 구하기 위해 장소를 폭격하지는 않을거야.

 

Dink nudged the door open a crack. He peered through the floating dust, then suddenly scooted back.

* open a crack 문을 조금 열다.

* scoot = go to quickly /  

 

Chapter5

Two large hunks of stone lay on top of broken glass.

* hunks 덩어리들

 

As Dink, Josh, and Ruth Rose stepped out of the closet, the alarm bell stopped as suddenly as it had started.

알람벨이 멈췄다. 알람이 시작되었던 것과 마찬가지로 갑자기.

 

A second later, Officer Peters and Washington stormed into the treasure chamber.

 * stormed into = enter or leave a place in a way that shows that you are angry. 들이닥쳤다

 

A large, jagged hole had been blown through one of the walls. Through it, Dink could see the tall, thick shrubbery behind the museum. 크고 들쭉날쭉한 구멍이 벽을 뚫고 날아갔다.

* jagged 들쭉날쭉한, 톱니 모양의,

 

We were trying to find the mummy snatcher!

* snatcher 힘을 통해 어떤 사람을 데려가거나 어떤 것을 취하는 사람

 

In all the confusion, someone hid a small bomb near the wall.

* in the confusion 번잡한 틈을 타서

 

Chapter6

Josh growled and wiggled his eyebrows.

Josh 투덜거렸다.

 

Bags of cement and a stack of cinder blocks stood nearby. 벽돌 무더기

 

Maybe they had a getaway car waiting.

아마 그들은 도주 차랑 대를 기다리게 놨을 거야.

 

They were in a hurry. I can’t see them taking the time to dig a hole.

*hurry 서두르고 있는 상태.

그들은 허둥대는 중이었어. 나는 그들이 구멍을 팔 시간을 냈을 거라고 생각하지 않다.

-       I can’t see her accepting the job in the present circumstances. 생각에는 그녀가 현재 상황에서 직업을 수락할 같지는 않아.

 

An inflated rubber tyrannosaur stood in the center of the lobby.

* inflated 팽창한, 사람들이 합리적이라고 생각하는 것보다 높은

) inflated prices, inflated costs

* carnivore 육식 동물

 

The thieves are still at large, and the treasure is missing.

여전히 도피중이다.

He opened a cupboard and pulled out a long bone.

* cupboard: 찬장.

 

Answers came swiftly:

 * swiftly 재빨리, 즉시

 

Chapter7

Josh, my folks are still freaked about the bomb. I promised I’d get right home after the museum today.

 *freak: 어떤 사람을 매우 감정적이 되게 하다. 까무라치다. 매우 놀라다.

- My parents freaked when I told them I was pregnant.

- He freaked out when he heard he’d got the job.

 

He swiveled his head, like a periscope looking for enemy ships.

* swivele = turn around a central point

* periscope /페뤄스콥/ 잠수함의 잠망경

 

Josh slumped back on the bench.

*slump 털썩 주저앉다.

 

I’m being falsely accused. 나는 부당하게 비난 받고 있어.

* falsely 옳지 않게, 근거도 없이

 

Overhead, a ceiling fan hummed, and jukebox played an Elvis song.

* hum 윙윙거리다. 웅얼거리다. 콧노래를 부르다.

 

They left behind a small mountain of dirty dishes and glasses.

그들은 남겼다. 작은 산더미 같은 더러운 접시들과 유리잔들을.

* a mountain of 산더미 같은, 엄청난

 

A roly-poly woman came through a swinging door with three glasses of ice water.

* roly-poly 땅딸막한

 

I’ll have the same. 저도 같은 걸로 할게요.

 

Dink made it three, and Aunt Freda bustled away to the kitchen.

Aunt Freda 급히 kitchen으로 사라져 갔다.

 

Dink heard her grunt as she lugged the loaded dish container into the kitchen.

Dink 그녀의 불평하는 소리를 들었다.

*lug 끌고가다.

 

“What’s the matter?” Ruth Rose asked Dink, who was staring after the departing woman.

 

Hot diggety dog! At last someone agrees with me!

= hot damn! 쩐다!

 

Chapter8

Aunt Freda beamed at Dink.

 

On the other side of the swinging door, the smell of frying potatoes hung heavy in the air.

 

Against one wall stood a pile of crates bulging with raw potatoes.

한 쪽 벽면을 등지고는, 생 감자들로 가득 찬 나무상자 한 더미가 서 있었다.

* bulge 부풀리다. ~으로 가득차다(with)

 

As she stooped over a pile of potatoes, Dink imagined her stooped over a case of Egyptian gold.

* stoop ~에 몸을 굽히다. 몸을 구부리다.

 

“Come over here,” she said, leading the kids to a deep-fry machine.

 

From the corner of his eye, Dink saw Josh scoop something off the kitchen floor and shove it in his pocket.

*scoop sth off : 퍼내다. 푸다.

 

She pointed her chin at a coatrack by the one of the pegs.

* coatrack 양복걸이. 코트 걸이

 

They paid for their food and started for the door.

*started for the door 문을 향해 출발했다.

 

The kids popped the candies into their mouths as they hurried back to their bus stop.

아이들은 그 사탕들을 그들의 입으로 쏙 넣었다.

 

Chapter9

One by one, they stepped out of their coffins and shuffled toward him.

하나씩 하나씩, 그들은 그들의 관에서 나와

* shuffle toward = walk toward him 발을 끌면서 걷다.

 

The mummies’ cloth wrappings had come loose and were encircling his body, like tentacles.

미라들의 옷 싸개들이 풀리고, 그의 몸을 촉수들처럼 감쌓다.

* tentacles 몇몇 해양 생물들의 팔과 같은 길고 가는 부분들 중 하나. 촉수

 

But after the blast, the smallest coffin - the one for the child- was closed.

 

Josh reached for a piece of Ruth Rose’s toast, but she slapped his hand.

 

If the robbers didn’t have a car waiting, and if the gold was too heavy to carry far, maybe they hid it there!

 

Ruth Rose called the police station and asked for Officer Fallon.

 

Chapter10

“Officer Washington will nab the young woman in the restaurant,”

* nab 거머잡다, 낚아채다. ~의 혐의로(for) 체포하다.

 

Dink, Josh, and Ruth Rose – flanked by the two officers – crossed Main Street and entered the quiet museum.

* flank 옆구리, 측면, 측면에 위치하다.

 

He whipped around, clasping a lumpy gym bag to his chest.

그는 홱 돌아봤다. 울퉁불퉁한 gym bag을 그의 가슴에 꽉 쥔 채.

 

Dr. Tweed’s eyes were blinking and twitching at the same time.

 

Dr. Tweed lunged toward the plywood-covered hole in the wall.

Dr. Tweed는 벽의 합판으로 덮인 구멍을 향해 재빨리 움직였다.  

 

Outside, he tripped over a bag of cement and plunged into the goldfish pond.

~로 떨어진다. 추락하다.

 

Dr. Tweed flopped around in the shallow pond, then sat up, spitting out water.

주위로 뛰어들었다.

 

Lily pads hung from his ears and slimy algae dripped from his eyebrows.

수련 잎들은

 

“I need to call my lawyer,” he sputtered. 잽싸게 말했다.

 

She was leading the woman from the restaurant, who wore handcuffs.

* handcuffs 수갑

 

Officer Washington led her prisoner out of the park.

 

Officer Peters stepped into the pond had helped Dr. Tweed to his feet.

*get a person to his feet 남을 일어서게 하다.

 

He leaned the wet thief against a tree and snapped handcuffs onto his dripping wrists.

* wrists 손목

 

He lugged out the gym bag, filled with Egyptian treasure and pond water.

 

He wrung pond water from his dripping pant legs.

* wrung 세게 비틀었다. Wring의 과거.

 

In all the excitement, I’ve forgotten what day this is.

모든 흥분에 사로잡혀서, 나는 오늘이 무슨 날인지를 잊어버렸다