티스토리 뷰
A fright in the night (밤중의 공포)
Biff와 Chip이 할머니 댁에 놀러감. 아이들은 오전에는 blackberry jam을 만들고 오후에는 벽난로 옆에 앉아 쉰다. 잘 시간이 되었는데도 잠이 오지 않은 Biff는 천을 뒤집어 쓰고 귀신 흉내를 낸다. 그러다 Biff와 Chip은 창 밖에서 진짜 귀신을 보고 겁에 질려 할머니 방으로 뛰어간다. 그러나 사실은 창 밖에 있던 귀신의 형체가 할머니였다. 할머니는 자신의 집에는 귀신이 없고 두 마리의 mosters(Biff와 Chip)만이 있다고 이야기 한다.
표현 공부
Gran took Biff and Chip for a walk.
You can take a jar home for Kipper.
It had a big fireplace. 벽난로
There are no such things.
She sat by the fire.
Biff had an idea. She wanted to play a joke on Chip. She had a torch in the bed.
play a joke on 를 놀리다.
Biff put the sheet over her head. She switched on the torch. The sheet glowed.
Chip laughed. He wasn’t frightened. He pulled the sheet off Biff.
We’ve seen a ghost.
But Gran wasn’t downstairs.
Gran laughed and so did Biff and Chip.
Rotten apples (썩은 사과들)
Biff는 엄마를 돕기 위해 마당에 떨어진 사과를 주웠다. 그리고 썩은 사과들은 한 상자에 모아 담았다. 그러던 중 Harry Smith가 말을 끌고 수레에 팔 것들을 실은 채 집 근처로 왔다. 엄마가 그 사람으로부터 장작을 사는 사이 Biff는 말에게 사과 하나를 건넨다. 그 사과를 맛있게 먹은 말은 상자에 담긴 썩은 사과도 모두 먹어 치운다. 그리고 Harry Smith가 Biff와 Chip을 태우고 말을 몰자 말은 기력이 다할 때까지 내달리다 도로에 주저앉아버린다. 그 모습을 본 엄마는 말이 썩은 사과에 취한 것 같다고 이야기하고, Biff는 Harry Smith씨에게 미안함을 느낀다. 그러나 결국에는 말을 구경하러 온 사람들인 그로부터 물건을 하나씩 사갔기에 Harry Smith는 Biff에게 고맙다고 이야기한다.
표현 공부
“This is a rotten job,” said Biff.
Rotten: 썩은 decayed, 불쾌한 very bad
Biff put the box of apples by the dustbin.
Dustbin: 쓰레기통
“Come and see!” he said. “I’ve got some birds going cheap.”
Be going cheap 싸게 나오다
The horse began to run. Harry Smith pulled the reins.
Reins: 고삐
The horse began to sway.
Sway: 좌우로 흔들리다. 휘청거리다.
Harry Smith and the children climbed off the cart.
“Biff’s rotten apples did me a good turn,” he said.
A good turn: 좋은 기회, 좋은 변화
The Laughing Princess 웃고있는 공주
Chip은 웃지 않는 공주에 대한 이야기를 읽었다. 그 이야기를 읽은 Chip은 웃지 않는 공주 흉내를 내고, Biff와 Kipper는 Chip을 웃기려고 노력한다. 그러던 중 그들은 마법의 열쇠를 이용해 Chip이 읽은 이야기 속으로 들어간다. Kipper는 왕에게 ‘장난감 이빨’을 보여준다. 왕은 그것이야 말고 공주를 웃게 해줄 수 있다고 생각한다. 그러나 Kipper가 장난감 이빨을 떨어뜨리자 한 개가 장난감을 물고 도망간다. 장난감이 필요한 왕은 개 뒤를 뒤쫓다가 넘어져 옷에 진흙을 온통 묻힌다. 장난감 이빨을 고장이 났지만 아버지 옷이 더러워진 모습을 본 공주는 웃음을 터뜨린다. 그리고 왕을 포함한 다른 사람들도 웃기 시작한다.
표현 공부
“It’s not good,” she said.
The magic key began to glow. The magic took them on a new adventure.
Kipper dropped the teeth. A dog caught them and ran off with them in its mouth.
The dog ran this way and that. 여기저기
The king ran after the dog. Everyone ran after the king. The king fell over. ~너머로 굴러 떨어지다.
The princess heard the noise. She looked out of a window.
The magic took the children home. But nobody saw the children go. Everyone was laughing.
I don’t know, but people laugh at silly things.
'영어책 기록' 카테고리의 다른 글
Pirates Past Noon (0) | 2017.06.23 |
---|---|
Mummies in the Morning (0) | 2017.06.19 |
Bert and the burglar (0) | 2017.06.19 |
The best seat in second grade (0) | 2017.06.18 |
Big Max and the Mystery of the Missing Giraffe (0) | 2017.06.17 |