번역본 제목: 하드씽 이 책을 통해 배운 바: CEO가 된다는 것에 대해서 생각해 보게 되었다. 그 과정이 순탄치 많은 않을 거라는 사실 말이다. 그리고 CEO가 된 다음에 회사의 크기를 늘리는 것에 대해서도 생각해 보았다. 회사의 몸집이 커질수록 소통은 더 어려워지고 더 자잘한 문제들이 생길 수 있음에도 더 영향력이 커지기 위해서는 몸집을 키워야 한다. 그리고 직원을 고용하고, 승진시키고, 해고하는 데에도 일정한 기준이 필요하다는 사실도 알았다. CEO는 회사를 경영하는데 확고한 원칙을 가지고 있어야만 한다. 그렇지 않으면 몇몇 사람들은 나의 회사 안에서 사내 정치를 할 것이고, 이는 회사를 더 출근하기 싫은 곳으로 만들고, 회사는 곧 붕괴된다. 그렇기에 CEO는 좋은 문화를 가진 회사를 만들기 위해 ..
Horrid Henry가 Moody Margaret을 골려주기 위해 자신이 최면술사인 것처럼 행동한다. 하지만 Moody Margaret의 계략에 걸려 오히려 자신이 된통당하는 이야기. 표현 및 단어“How am I supposed to hypnotize you if you don’t try?” 내가 어떻게 ~하겠어? *hypnotist: 최면술사 “I am trying, you’re just a bad hypnotist,” said Susan sourly.*sour = 까다롭게, 심술궂게 bad feeling, unfriendly or easily annoyed “You’ve had your go,” said Susan.*cry-baby! 울보*meanie! 구두쇠*cheater! 사기꾼*landlub..
세상에 크리스마스에 가면을 쓰고 노는 사람들이 있다는 생각은 못해보았다. 처음에는 잔잔한 이야기를 담은 책인 줄 알았는데, Canada의 한 지역의 크리스마스의 전통을 담은 책이었다. 그들이 크리스마스에 가면을 쓰고 불렀던 노래가 담겨있고, 그들이 부르는 노래 중심으로 이야기가 전개 된다. 한국에 살고 있는 나로서는 낯설고 이상하게만 느껴지는 책이었다. 다만 배운게 있다면 어떤 '날'을 즐기는 방식은 문화마다 다르다는 것. 그리고 어떤 지역에는 mummer라는 사람들이 있었다는 것을 알게되었다. * mummer 크리스마스 같은 날에 가면을 쓰는 사람
자신의 방을 치우지 않았더니, 자신의 방이 말그대로 "돼지우리"가 되어, 방을 깨끗이 치우게 되었다는 이야기이다. 더러운 방을 돼지 우리로 표현한 작가의 상상력이 재미있었다. 표현Wendell could hardly believe his luck. “Now I can live however I want.”*however: degree(despite whatever amount or degree) ~정도까지 Then two more pigs showed up.The mess just grew and grew. That night when Wendell went to bed, then pigs were lying everywhere. They rolled up in his blankets and hogged..
이 책을 통해 처음으로 “on Halloween night”의 pumpkin의 입장에 대해서 생각해 보았다. 처음에 나는 누군가가 The littlest pumpkin을 구매하여, jack-o’-lantern이 되고 싶은 그녀의 꿈을 이뤄줄 거로 생각하였다. 그러나 가게 문이 닫을 때까지 그녀는 어떤 아이의 선택도 받지 못한다. 그리고 그녀를 제외한 모든 pumpkin은 팔린다. 다만, 밤이 되자 mice가 몰려와 그곳에서 파티를 열고 그녀를 jack-o’-lantern으로 만들어준다. 책에서는 mice를 통해 그녀의 꿈이 이뤄졌다고 결말을 맺는다. 하지만, ‘정말 그녀가 꿈을 이룬걸까?’라는 생각이 든다. 만약 내가 The littlest pumpkin이었다면 분명 행복하기는 하였을 것이다. 18개의 ..
Everywhere you looked, trash filled the streets.. garbage gunked up the rivers. *gunk: 오물, 끈적끈적한 것 * garbage gunked up the rivers 쓰레기가 강을 메웠다. But of all the stupid, smelly creatures on Saturn, there was no one stupider or smellier than evil Sergeant Stinkbug. * of all the ~중에서 * litterbug: 공공장소에서 바닥에 쓰레기를 버리는 사람 * stroll through the park: 공원을 산책하다. * climbed aboard his Giant Spaceship ~에 탑승했다. ..
생각보다는 어려웠던 책. He was especially happy when he was being useful…like helping Joshua brush up on school work. * brush up on sth: ~을 복습하다 Mr. Grumps live just two houses away from the Primms. Whenever his cat caught even the slightest glimpse of Lyle, she would fling herself into a nervous fit. * catch a glimpse: 발견하다. * slight: 약간의, 작은 *fling 내던지다 = throw, 몸을 급히 움직이다. *fling yourself into sth: 굉장한..
Maxime의 공상에서 공상으로 끝나는 이야기 표현정리 I have thought it through. When I grow up, I will get married to my teacher * thought it through: 신중하게 생각해보았다. For the time being, I am too small, but I grow quickly. * for the time being = at this time 지금 당장은 * fair hair 금발 * doodle 낙서 It does not mean that I do not like short hair, it is just that a woman looks prettier with long hair. I do whatever it takes to a..
음원과 함께 들으면 너무 사랑스러운 책. How could I hate Olivia? “What are those all over the floor?” 바닥에 있는 저것들을 다 뭐야? “They don’t go with this one.” 그것들은 이것과 어울리지 않아요. *fireworks 불꽃놀이 Oh, I don’t think there will be a band. What kind of band are you thinking of? 어떤 종류의 band를 생각하고 있는 거야? “Because the word ‘band’ means more than one person, and a band sounds like more than one person,” Finally she was finished. ..
정말 다양한 어휘를 많이 익힐 수 있도록 도와주는 책이다. 여러 동물의 우리나 껍질의 이름은 생소 했는데, 이 책을 통해 익힐 수 있었다. 여러 번 볼 가치가 있는 책. 음원도 만족했다. There is nothing so snug as a bug in a rug. A coop? That’s a house for a chicken. A sty? That’s a house for a sow. * sty: 더러운 곳, 돼지우리 * sow: 암퇘지 A fold? That’s where sheep all gather to sleep. * fold 양의 우리 A barn? That’s a house for a cow. * barn 헛간, 외양간 A kennel’s house for a dog, a dog. * k..