Roscoe Riley의 유쾌한 시선이 재미있다. 예를 들면 동생의 물음에 엄마가 "We'll see"라고 말하는 건 기대하지 않는게 좋다는 뜻이다. 그리고 이 책의 또다른 즐길거리는 Roscoe Riley가 다른 친구들의 시선으로부터 어떻게 자유로워지는지를 지켜보는 거다. Roscoe Riley는 Emma의 tap shoes를 보고 자신도 tap dance를 배우고 싶다고 생각한다. 하지만 Wyatt이 남자 애들은 tap dance를 추지 않는 다는 비웃음에 주춤한다. 그리고 tap dance studio에 갔을 때는 자신을 제외한 모든 학생들이 여자라는 사실에 약간의 혼란을 느끼기다가, talent show를 하는 날에는 상급반 학생들이 tap dance를 연습하는 자신을 보고 비웃자 다리는 다쳤다고..
이런 책은 수십 번씩 읽어도 되는 책인 것 같다. 미국의 각 주에 대한 많은 내용을 담고 있어서 여러 번 읽어야지만 주의 이름이나 특징들을 어렴풋이 기억할 수 있을 것 같았기 때문이다. 나는 이 책을 내가 어떤 곳에서 살고 싶은지를 생각하며 읽었다. 대표적으로는 California, Delaware, Florida, Hawaii, Kansas, Mississippi, New Mexico, Oregon과 같은 지역이 있었다. 내가 원한다고 갈 수 있게 되는 건 아니지만 최소한 이런 주들의 특성을 고려하고 원서를 넣지 않을까 생각한다. 사실 대학원에 들어오기 전까지는 학교 선택에 있어서 나에게 많은 자유가 있지 않았다. 원하는 학과에 맞춰서 간신히 자격 요건을 맞춰서 대학에 입학하고, 교환학생을 갔고, 편입..
어렸을 때 한번쯤 하게 되는 질문에 대한 따스하고 명료한 답변이었다. Whoever tucked them in at night always said the same thing to them: “You are the most wonderful baby bears in the whole wide world!” The three baby bears snuggled down as content as could be.*snuggle: 편한 자세로 몸을 움직이다(?), 어떤 사람에게 가까이 다가서다. * Content = pleased with your situation and not hoping for change or improvement+ He seems fairly content with his life. ..
The danger zone 시리즈는 아직도 어렵다. Glossary 부분을 먼저 공부하고 보는데도 본문을 아주 천천히 읽어야 내용이 제대로 이해되는 것 같다. 더욱이 본문 옆에 제공되는 추가 정보는 그냥 건더뛰기로 했다. 그부분까지 보다가는 더 머리가 복잡해질 것 같아서. 그래도 이 시리즈는 다 끝낼 때 쯤에는 실력이 많이 향상되어 있길...! You camp where your ppl have always sheltered.*shelter = protect yourself, or another person from bad weather, danger, or attack You were born into this close-knit group.* close-knit: 모든 구성원인 서로를 도와주고 지지..
간만에 매우 마음에 드는 그림책을 읽었다. George는 종이 상자 집이 자신의 것이라고 주장하며 다른 친구들을 들어오지 못하게 한다. 어떤 친구는 빨간머리라서, 어떤 친구는 너무 작아서, 어떤 친구는 여자라서, 어떤 친구는 쌍둥이라서 들어오지 못한다는 말한다. 하지만 George가 잠시 자리를 비운 사이 친구들이 종이 상자 집을 점령하고 이번에는 George가 종이 상자에 들어가지 못하게 된다. George는 그 상황에서 화도내고, 울기도하고, 여러 방법을 써보다가 결국은 그 집이 모두를 위한 집이라고 인정한다. 이 책을 읽으면서 우리 사회의 모습이 떠올랐다. 사회에 더 다양한 구성원들이 생길수록 그 다양성을 혐오하는 사람들이 생기는 것 같다. 그런 혐오감은 그들이 소수자들보다 낫다는 우월감에서 오는 ..
이전처럼 꾸준히 책을 읽고 있다. 다만 달라진게 있다면 며칠 전까지만 해도 '독서'를 통해 영어를 잘 할 수 있다고 생각했다. 하지만 이제는 단순한 '독서'보다 더 다양한 경로로 '영어'라는 언어에 접근해야 한다고 느낀다. 그래서 다시(?) 시작한게 애니메이션 보는 것과, YouTube를 보는 거다. 그리고 결국에는 영어 시험 점수도 필요하기에 시험 유형에 적응하기 위한 준비도 다시 하고 있다. 그리고 Toastmaster도 다시 나가고. 영어를 접하는 경로를 넓히면서 지금까지 많은 한국 사람들이 영어를 '언어'가 아닌 '공부'를 목적으로 해 왔기에 (외국인과 접할 기회가 적었던 옛날 상황을 고려한다면 당연했을...) 문법적으로는 맞지만 상황에는 적합하지 않는 영어를 사용하고 있다는 걸 알게 되었다. 그..
시간이 흘러감에 따라 ‘이혼’이라는 단어를 더 많이 접하게 되는 것 같다. 혹은 누군가는 이제는 결혼 소식보다 이혼 소식을 더 많이 듣는다고 말했다. 그러나 이혼을 했을 때 그 가족이 어떠한 과정을 거치고 어떤 감정을 가지는지는 알지 못했기에 이 책을 읽었다. 그림책이 전해주는 감정은 극히 일부일지라도 누군가를 이해하는데 도움이 많이 되었다. 작가는 아이의 말을 통해 ‘팔꿈치에 닉네임을 붙이는 일’ 혹은 ‘양말 한 쪽만 신고 잠을 자는 일’과 ‘부모님이 이혼한 일’을 비슷한 수준이라는 것을 암시한다. 누군가 보기에는 분명이 이상할 수 있지만, 그게 주인공이 이상하다는 의미는 아니라는 거다. 그리고 설령 그게 이상할 수 있지만 그 자체가 본인이고, 그 사실을 본인은 받아들이는 거다. 부모님의 이혼으로 아이..
TV에서 방영했던 내용을 바탕으로 책을 만들어서 그런지 다른 magic school bus보다 비교적 쉽게 읽을 수 있었던 것 같다. 이렇게 쉬운 내용도 더듬더듬 읽는 나를 보면 나의 이해력이 부족한가에 대한 의구심이 들지만 그럴수록 더 할 수 밖에 없다. 가끔은 이렇게 소득없이 소비만 하는게 무슨 의미나 있나 싶지만, 한편으로는 모두 나의 잘못이 아닌가. 다른 사람들이 각자의 능력으로 수입을 올릴 때 내 통장은 계속해서 -가 되는 이유는 그만큼 나는 그들보다 적은 노력을 투자한 거겠지. 이전에. 그러니 지금 좀 더 해야하는 거다. That's all. When Ms. Fizzle does something, she goes all the way. She started by letting us plant..
분명 어렵지 않은 책인데 쉽게 잘 읽히지 않는 책이었다. 그건 나의 독해 실력이 낮아서 일까, 아니면 내가 태어난 때에 출판되었을 만큼 오래된 책이어서 그럴까...그럼에도 불구하고 2권에서 친구 Grace와 함께 School bus를 타게 되는 Junnie B.에게 어떤 일이 생길지 궁금해지는 책이었다. 한 두권정도는 더 읽을 가치가 있지 않을까. My teacher shook my hand. Only our hands didn’t fit together that good. Like the easels where we get to paint.* easel 그림그릴 때 받치는 받침대 Frowning is when your eyebrows look grumpy.* grumpy: easily annoyed a..
1 Thanks for inviting us to your block party. * block party: 지역 사람들의 주도로 공공장소와 거리에서 이루어지는 party Tonight, we plan to raise money for the Central Park Zoo. * raise money 돈을 모금하다 My friend Forest Evans just bought it vacationing in France. * vacation: 휴가를 보내다 Then they crossed the hall and crowded into the small elevator. * crowd: 사람들이 어떤 장소를 채우다. 어떤 사람에게 너무 다가가서 그 사람이 불편함을 느끼게 하다. (don’t crowd me!..